Hoshi Sato prête son habileté instinctive à pratiquer et à comprendre différents langages à l’une des toutes premières grandes missions d’exploration. Cependant, elle pense ne pas être totalement prête à affronter les expériences angoissantes et parfois horribles qui attendent l’équipage de l’Enterprise.
Un premier contact a été établi avec d’innombrables races Aliens depuis le grand plongeon de l’Humanité au cœur de la Galaxie dans la deuxième moitié du 22e siècle. La nécessaire communication verbale n’est possible qu’avec les efforts des spécialistes en linguistique qui, avec beaucoup de précautions assemblent syntaxe et grammaire afin d’établir un vocabulaire de base.
Hoshi Sato est l’une des exo-linguiste les plus recherchées dans les rangs de Starfleet malgré son jeune âge. Le Capitaine Jonathan Archer tient à recruter cette Enseigne pleine de vivacité en tant qu’Officier de Communications à bord de l’Enterprise NX-01 parce qu’il ne veut personne d’autre pour faire ce qu’elle fait si bien. Elle est sortie deuxième de sa promotion à Starfleet et après l’Académie, elle enchaîne trois années de formation passées sous l’égide d’un spécialiste. Elle parle également couramment le Vulcain. Le fait que son travail implique l’assimilation du langage explique sans doute pourquoi elle préfère se mettre au lit avec un bon bouquin plutôt que de regarder un film.
Sato est enseignante au Brésil lorsque Archer la débusque en 2151 afin de rencontrer, celle qu’il considère déjà comme la nouvelle promue avant que la date du début de la première mission de l’Enterprise ne soit fixée.
Elle n’est pas prête à raccourcir son congé sabbatique pour regagner Starfleet et à quitter ses étudiants en période d’examen, mais la nature de la mission l’intrigue : le retour d’un guerrier Klingon au sein de l'Empire. C’est le premier contact de la Terre avec cette race belliqueuse et un échantillon de ce langage guttural suffit pour susciter son intérêt.
Les premiers essais pour communiquer avec les Klingons échouent, mais Hoshi parvient à reconnaître quelques mots rudimentaires presque instantanément. Elle est alors capable, en quelques semaines, de générer une matrice destinée au traducteur universel, ce qui facilite considérablement les communications entre l’Enterprise et les Klingons. L’ordinateur ne remplacera jamais une oreille attentive cependant son travail demeure essentiel pour interpréter des termes distinctifs comme Sto-Vo-Kor, le concept Klingon de l’Au-delà.
Les différents langages rencontrés parviennent généralement à Sato sur l’Enterprise depuis la surface d’un nouveau monde par un relais de communication. Son premier travail est de simplement écouter avec attention.
Elle détermine tout d’abord quelques formes grammaticales et à partir de mots isolés qu'elle commence à réunir afin de composer quelques phrases basiques.
C’est un processus très excitant pour l’Enseigne, particulièrement quand la civilisation utilise davantage qu’un seul langage répandu. Elle déclare qu’elle pourrait étudier durant 10 ans le langage des Akali, la première civilisation pré-Warp rencontrée par l’équipage de l’Enterprise.
Elle est parfois placée dans une position peu enviable lorsqu’elle doit entrer en communication avec une espèce Alien dont elle ne connaît rien du langage. Particulièrement lorsque le traducteur universel est hors service. Elle admet qu’elle est alors particulièrement chanceuse lorsqu’elle parvient à comprendre correctement la moitié du vocabulaire, mais elle réussit à donner le meilleur d’elle-même et à tenir le coup même sous la pression.
Sato est capable de beaucoup plus que d’offrir un simple service de traduction ou d’ouvrir des fréquences d’appel. Elle joue un rôle clé dans l’information réunissant de grandes connaissances sur les profils culturels des nouvelles races rencontrées.
Son ouïe extrêmement sensible est capable de distinguer des messages virtuellement inaudibles à travers les bruits de fond et elle possède également une connaissance approfondie des systèmes de communication pourtant extrêmement complexes du vaisseau.
Le Commander Trip Tucker compte sur elle pour résoudre une brusque surcharge du système de transmission et l’Enseigne Sato détermine rapidement que c’est une communication codée qui en est la cause.
Sato n’est pas entièrement adaptée à la réalité du travail à bord d’un vaisseau spatial. Le mouvement du réacteur Warp lui donne la nausée et elle demande à changer de quartiers pour intégrer la section 5 du pont E parce que les étoiles vont dans le mauvais sens ! Elle éprouve un sentiment de claustrophobie dés qu’elle enfile une combinaison environnementale et est anxieuse à la perspective de voir le téléporteur disperser ses molécules.
Pour Sato, l’aspect le plus inconfortable de la mission est l’inquiétude qu’elle ressent face aux formes de vie Aliens. Elle avoue que sur Terre beaucoup d’espèces exotiques, comme le serpent anaconda, qu’elle a observé en Amazonie, lui donne la chair de poule, tout comme certaines races qui ont la faculté de se dissimuler facilement telle que les Sulibans.
Malgré son manque d’expérience en matière d’exploration spatiale, Sato saute hardiment sur la chance de se joindre aux Away Team, particulièrement dans des environnements interdits tels que les vaisseaux Aliens dérivant dans l’espace. Néanmoins, lors de sa première sortie en dehors du vaisseau, l’Officier en charge de l’armurerie, le Lieutenant Malcolm Reed, doit lui montrer comment utiliser un pistolet phaser.
L’Enseigne peut tout juste se contenir quand elle découvre que l’équipage d’un vaisseau Axanar a été pendu et connecté à un appareillage relié à leur corps afin de les vider de leur sang. Sous le choc, elle s’enfuit en hurlant, mais après coup, elle se sent profondément honteuse de sa réaction et ressent de sérieux doutes sur ses aptitudes à explorer l’inconnu. Elle envisage de retourner sur la Terre comme traductrice car elle estime trop difficile de voyager dans l’espace pour y voir des corps pendus à des crochets…
Sato est encouragée par les autres membres du Staff Senior, et elle décide d’elle-même de retourner à bord du vaisseau Axanar afin de déchiffrer leur langage. Elle parvient à vaincre sa peur et plus tard réussi à expliquer la situation à un survivant Axanar rescapé du massacre sans l’aide du traducteur.
Elle commence à devenir indispensable lors de la composition des Away Team sur des mondes peu développés, de par son habileté à déchiffrer les langages qu’elle rencontre. Si le traducteur ne fonctionne pas, elle est mieux préparée pour y remédier que n’importe qui d’autre.
Il se peut que l’Enseigne Sato ne soit pas la plus à l’aise parmi les membres de l’équipage de l’Enterprise, mais les nombreuses opportunités et challenges que les missions lui offrent ne manquent pas de l’intriguer et de la motiver.